Tutmonde komuniki kaj interkompreniĝi

Sich weltweit verständigen und verstehen

Esperanto kiel modelo de justa lingvo
 
Esperanto als Modell einer gerechten Sprache
 


Hodiaŭa tutmonda lingvo estas la angla. Ĉie ĝi lerniĝas. Sed ĉu tio justas? Weltsprache heute ist Englisch.
Überall wird es gelernt.
Doch ist dies gerecht?
Evidentas ke tia tutmonda evoluo estas granda avantaĝo por anglalingvaj denaskuloj. Ili superas en internacia komunikado. Al ili eblas ŝpari multe da mono kaj tempo, ĉar ili apenaŭ devas lerni fremdajn lingvojn kaj ili ne devas zorgi pri tradukoj. La angla venkis dum la lastaj jardekoj sekve de la dominado de la mondpotenco Usono. Same ĝia kulturo intermiksas kaj flankenŝovas diversecon de aliaj kulturoj. Es ist offensichtlich, dass diese weltweite Entwicklung von grossem Vorteil für englische Muttersprachler ist. Sie sind in der internationalen Kommunikation überlegen. Sie können viel Geld und Zeit sparen, da sie kaum Fremdsprachen lernen müssen und sich auch nicht um Übersetzungen kümmern müssen. Englisch hat sich in den letzten Jahrzehnten als Folge der Dominanz der Weltmacht USA durchgesetzt. Im gleichen Zug durchsetzt und verdrängt deren Kultur eine Vielfalt von anderen Kulturen.
Granda peno por lerni la anglan Grosser Aufwand um Englisch zu lernen
En neangleparolantaj landoj oni klopodas lerni la anglan elspezante multe, sed kontentiga rezulto ofte ne atingiĝas. In nicht-englischsprachigen Ländern bemüht man sich, mit viel Aufwand englisch zu lernen, aber oft wird kein befriedigendes Resultat erreicht.
Neŭtrala pontolingvo pli justus Eine neutrale Brückensprache
wäre gerechter
Pli justus utiligi pontolingvon, kiun ĉiuj devas lerni, kiel mondhelplingvo. Tiel komunikado fariĝus pli partnereca. Ankaŭ pli justus elekti lingvon kiel internacian lingvon ties lernelspezo estas eta. Tiam ĝi povas esti lernata de pli multe da homoj kaj en pli malmulte da tempo. Tia lingvo ebligus pli da kontaktoj kaj pli bonan mezan kumunik-kvaliton. Gerechter wäre es, eine Brückensprache, die von allen gelernt werden muss, als Welthilfssprache zu verwenden. Damit würde die Kommunikation partnerschaftlicher. Gerechter wäre es auch, eine Sprache als internationale Sprache zu wählen, deren Lernaufwand klein ist. Dann kann sie von mehr Menschen mit innert kürzerer Zeit gelernt werden. Eine solche Sprache ermöglichte mehr Kontakte und eine bessere durchschnittliche Kommunikationsqualität.
Esperanto celas pacon Esperanto für den Frieden
Esperanto konstruiĝis antaŭ pli ol cent jaroj kiel lingvo por la interkompreniĝo inter la popoloj. Ekde la komenco jam gravis tiel kontribui al paco, ĉar la paco kondiĉigas kompreniĝon kaj komunikeblecojn kun aliaj. Esperanto wurde vor über hundert Jahren entwickelt als Sprache zur Verständigung unter den Völkern. Ein Anliegen war bereits zu Beginn, auf diese Weise zum Frieden beizutragen, denn Frieden setzt Verständnis und Verständigungsmöglichkeiten mit den anderen voraus.
Esperanto facilas Esperanto ist einfach
Esperanto lerniĝas dum ono da tempo bezonata kompare kun kutimaj lingvoj. Claude Piron, tradukisto kaj psikologo, parolas pri 600 ĝis 2000 horoj por la lernado de la angla kompare al 100 ĝis 250 horoj por la lernado de Esperanto. [1] Oni atingas tiun avantaĝon per klara gramatiko sen esceptoj (do ekzemple sen malregulaj verboj) kaj per sistemo de vortkomponantoj per vort-konstruado (per tio eblas multe pli flekseble esprimiĝi per kompareble granda vortprovizo). Esperanto kann in einem Bruchteil der Zeit gelernt werden, die für die üblichen Sprachen verwendet wird. Claude Piron, Übersetzer und Psychologe, spricht von 800 bis 2000 Stunden für das Erlernen von Englisch im Vergleich zu 80 bis 250 Stunden für das Erlernen von Esperanto. [1] Erreicht wird dieser Vorteil durch eine klare Grammatik ohne Ausnahmen (also zum Beispiel ohne unregelmässige Verben) und durch ein Bausteinsystem zur Wortbildung (womit man sich bei vergleichbar grossem Grundwortschatz viel flexibler ausdrücken kann).
Esperanto vivas Esperanto lebt
El la multaj planlingvoj, kiuj konstruiĝis dum la jarcentoj, Esperanto estas la unua, kiu paroliĝas kaj kulturiĝas de multnombraj homoj en multaj landoj. (Ne konatas preciza numbro, kaj malfacilus defini ĝin. Piron parolas pri milionoj da parolantoj en pli ol 120 landoj.) Grandaj verkoj de la mondliteraturo tradukiĝis. Ankaŭ ekzistas originala literaturo kaj tuta vico de Esperanto-muzik-grupoj, kiuj dediĉis sin al tiu ĉi lingvo. Von den vielen Plansprachen, die über die Jahrhunderte entwickelt wurden, ist Esperanto die einzige, die heute noch von einer grossen Zahl von Menschen in vielen Ländern gesprochen und gepflegt wird. (Eine genaue Zahl ist nicht bekannt und wäre auch schwer zu definieren. Piron spricht von Millionen von Sprechern in über 120 Ländern.) Grosse Werke der Weltliteratur sind in diese Sprache übersetzt worden. Es gibt auch Originalliteratur sowie eine ganze Reihe von Musikgruppen, die sich dieser Sprache verschrieben haben.
Tradukita far Wolfram Fischer Wolfram Fischer


[1] : . .

Ekdato: Januaro 2007 - Lasta ŝanĝo: 2007-04-23